17 dezembro, 2015

MEU DEUS, o fansub ainda tá vivo. '-'


Oi pessoas, tudo bem? :v
Então, faz um tempinho né? Só tipo uns 10 meses, nada demais. :3

Quero pedir desculpas desde já. Mantive o Ricchan atualizado mas esqueci do fansub. :v
Enfim, vim dizer que eu e o Calvin estamos planejando uma volta triunfal para o Tsuki para 2016!
Como o Calvin ainda tá na escola então eu tenho que esperar ele entrar de férias para poder fazer melhores planejamentos, mas quis vir aqui atualizar porque né, não quero que pensem que não amo mais vocês. <3
Mas enfim, já que esse é meu post e é sobre o fansub, vou atualizar vocês de todos os projetos, então aqui vai:

  • Ashita no Nadja - Sim, Ashita no Nadja! Sempre amei esse anime e queria traduzir de qualquer modo, não importando se fansubs melhores ou mais populares já tivessem esse projeto, e é o que aconteceu.
  • A tradução desse projeto tá 4/50. Vou fazer uma escala de acompanhamento de traduções pra vocês, logo logo estará no menu lateral.
  • Corrector Yui - Ah, CY. Meu projeto principal e favorito. Sabem o que aconteceu? Decidi recomeçar toda a tradução, então o projeto que tava no ep. 8 tá na escala 0 novamente.
  • A tradução desse projeto tá 0/52.
  • Chobits - Vocês sabem muito bem que não dá pra confiar em mim quando se fala em Chobits. É um dos projetos que vou recomeçar (sim, eu não me amo) porque a tradução não tava boa, já que a legenda não era de qualidade. Traduzi até o 4 mas né, vamos lá again.
  • A tradução desse projeto tá 0/26(?).
  • Inferno Cop - Um dia vai. Traduzido até o episódio 7 mas acredito que vou refazer por não gostar de como ficou a legenda. Então tá etapa 0 mesmo.
  • A tradução desse projeto tá 0/12(?).
  • Mahou Sensou - Sim, eu tô traduzindo, só não falei nada. Tá indo pouco a pouco por não ser um projeto importante nem nada, tô traduzindo porque gostei mesmo.
  • A tradução desse projeto tá 2/13(??).
  • Yami Shibai - Êeeeeee, chegou em Yami Shibai! terminei a primeira temporada faz tempo e tenho 3 eps. da segunda temporada traduzidos, mas vou terminar pra lançar tudo junto. Então é isso.
  • A tradução desse projeto tá:
    • 1ª temporada - 13/13;

    • 2ª temporada - 3/13.

    Então, dos projetos eu tenho isso. Tem alguns que não coloquei aqui porque tá em hiatus, mas logo eu trago mais coisa pra vocês.
    É isso, tá de volta o Tsuki no Ryuu. Bem vindos de volta e desculpem nossa demora. ♥

    Até,
    Rika-chan. ~

11 fevereiro, 2015

Vocês sabem muito bem que não dá pra confiar na gente.

GENTE, ACALMA A PEPECA, NÃO ACABOU NADA NÃO.

Sabem quando uma  pessoa entra em coma? Então, é quase isso. Fansub não morreu, só entrou em coma. Ao contrário do que o Tio anunciou, a gente tá bem vivo aqui. Ao menos, na teoria.

Mas eu entendo ele. Ficou segurando um fansubzinho desse nas costas enquanto o dono ficava jogando The Sims, fazendo Oba-Oba com o Nagisa de Free!, e a Rika, também, se matando de traduzir. Mas tem um porém.

HORA DA DESCULPA DESU.

Como já é tradição por aqui, hora da desculpa: Eu ganhei um PC novo. O antigo não tá carregando direito e a bateria acabou e o único local que eu conhecia pra comprar um carregador que servisse fica pertinho de casa, but, vejam só, ACABEI DE ME MUDAR PARA UM PUTA LUGAR LONGE. Mágico, não?

Então, eu e a Rika decidimos que vamos começar tudo, absolutamente tudo do zero enquanto eu não recupero o meu PC antigo. Eu sei que, a essa altura, vocês nem mais ligam pra gente, mas eu tenho esperança de que tudo se resolva algum dia e o povo nos reconheça como o maior fansub do Brasil. Lembrando que Brasil, na minha concepção, resume-se a Rio de Janeiro e, como eu sou a única pessoa no Rio de Janeiro que parece usar internet, então, sim, eu já tenho o maior fansub do Brasil. Vocês todos devem ser da República Federativa Madokista de São Paulo. 2bj.

Fiquem com a única imagem que editei desde que ganhei o PC. E não, eu não votei no Aécio, 2bj².

Bishôjo Senshi Sailor Tucano, breve, nos cinemas *voz groussa*
Agora chega a Rika-chan aqui!

Oi, meu povo lindo! Não, ao contrário do que vêem no Ricchan World e aqui mesmo, eu não estou morta!

Yuri porque post meu sem yuri não é post meu. :v
Assim como nosso lindo Calvin-sama disse acima, acabou dando um erro tremendo de comunicação, e eu traduzi várias coisas igual uma retardada, porém, sem um encoder de hardsub e/ou karaokê maker. E assim, com o Calvin-sama fazendo cu doce pra começar desde o zero impossibilitado sem seu antigo PC, ficou tudo de pernas pra cima e o querido Tio levando tudo enquanto tudo ali em cima e mais umas coisas que tô com preguiça de digitar.
Mas claro, como sempre, eu e o Calvin-sama acabamos por decidir o que foi citado lá em cima: começar desde o zero!
Lembram como foi a migração do Aoi Tsuki pra cá, Tsuki no Ryuu? Com tudo desde o início e tals. Vai ser exatamente a operação contrária. Pois é. Aoi vai voltar.
Isso não pode ser considerado como morte, eu acho. Mas mesmo assim, agora sim! Aoi Tsuki Fansub estará de volta!
Layout será requisitado, mas caso alguém queira dar uma força, agradeço muito.
E como desde o início do fansub, estamos com vagas! Candidate-se. Em algum lugar aqui deve ter um formulário. Manda lá bonitinho que eu mando para você o teste. Ou o Calvin-sama. Depende do escolhido. :v
Ah, cansei. É isso. Falows. AOKEOKEA
Calvin-sama, por favor, assuma novamente. c:

~Calvin again.

Isso tá meio MSN, masok. (sdds MSN)

Esse ano eu fiz amiguinhos na escola. Ê. Sabem o que mais? Doramas, pretendo. Culpa deles. :v
Eu não tenho certeza se Gu Family Book (sei lá se é assim que se escreve UFIRSGODGJKÇFD) foi traduzido pro português, espero que sim, pois tô com overdose de dorama coreano, mas se não, por que não começar por esse? :v
Mas só mais tarde.
BEM mais tarde. (já chego nas ambição, mesmo sabendo que vou sumir daqui a pouco de novo.)